Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Оставлять сообщения на форуме могут только зарегистрированные пользователи
Обучение русскому языку украиноговорящего ребенка.
Здравствуйте! Я украинка, родилась и выросла в Украине. Прошу помочь с выбором литературы и учебников для ребенка. Я сама владею русским отлично. Мой ребенок (5 класс) русский понимает благодаря телевидению, но учится и разговаривает на родном, украинском. В связи с переездом в Россию возникла необходимость обучить ребенка русскому на уровне, соответствующем уровню знаний его ровесников в России. Начала искать учебники, но поняла, что не знаю даже, с чего начать. На обучение у нас всего один год.
Подскажите, пожалуйста!