Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Учебный процесс в советской средней школе В нашем журнале уже публиковались статьи об основных принципах создания учебного Лингвострановедческого словаря г, а также фрагменты такого словаря. Так как опубликованные материалы вызвали значительный интерес наших читателей, мы продолжаем публикацию фрагментов Словаря. Полностью Лингвострановедческий словарь «Народное образование в СССР» выходит в свет в издательстве «Русский язык». Его можно будет купить в магазинах, торгующих книгами из Советского Союза, или заказать во Всесоюзном объединении «Международная книга» (Москва, 121200 в/о «Межкнига»). Словарные статьи заимствованы из этого выпуска.