Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Учим русский язык Новости

Просмотр новости

 


В Париже в 11-й раз вручили премию «Русофония»
08.02.2017

Бельгийская переводчица Фаншон Делинь была удостоена премии «Русофония» за перевод на французский язык сборника «Белый коридор. Воспоминания» Владислава Ходасевича, сообщили «Русскому миру» в пресс-службе премии.

Торжественная церемония вручения награды состоялась уже в одиннадцатый раз. Её провели в рамках парижских Дней русской книги, которые прошли 4–5 февраля и были посвящены деятельности русскоязычной диаспоры.

Фаншон Делинь поблагодарила жюри и экспертный совет за это решение. Лауреату были вручены памятный знак и денежный приз.

В шорт-лист премии вошли также переводчики: Марианна Гург-Антушевич (книга «Гостиница грядущего» Гайто Газданова), Элен Анри («Путешествие Ханумама на Лолланд» Андрея Иванова), Анн де Пувуриль («Расстрелянный поэт. Избранное» Николая Олейникова), Маша Зонина («Мост через Нерочь» Леонида Цыпкина).

Мероприятие состоялось при поддержке фонда «Русский мир».

Напомним, в прошлом году премия была вручена Одиль Белькеддар за перевод автобиографической повести Корнея Чуковского «Серебряный герб».

Источник новости: russkiymir.ru


<<< 08.02.2017
Новый премьер Эстонии решил усовершенствовать владение русским языком
 08.02.2017 >>>
Молодые журналисты Таджикистана изучают русский язык

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24103

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем