Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В объединении муниципальных библиотек города Перми началась реализация проекта «Почувствовать. Понять. Услышать», нацеленного на привлечение в муниципальные библиотеки глухих и слабослышащих жителей города.
Этот проект стал победителем XVIII городского конкурса социально значимых проектов «Город – это мы» и получил поддержку администрации города.
В рамках проекта приобретено специальное оборудование для общения с людьми, имеющими ограничения по слуху. Сотрудники муниципальных библиотек начали обучаться русскому жестовому языку.
Занятия проходят ежедневно с 14 по 24 июня в центральной городской библиотеке имени А.С. Пушкина (ул. Петропавловская, 25) с 10:00 до 14:00.