Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Житель Америки учит русский язык в Русском центре Улан-Батора
26.11.2015
26 ноября в Русском центре при Улан-Баторском филиале РЭУ им. Г. В. Плеханова закончился первый цикл курсов по изучению русского языка. С каждым годом растёт интерес к русскому языку, желание его изучать не только у жителей Монголии, но и у граждан других стран.
На курсах русского языка в нашем центре прошли обучение работники посольств Турции, Финляндии. В этом году проявил интерес и желание изучать русский язык и культуру России гражданин Америки Варетте Эйса. Молодой человек знаком с произведениями А. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского на английском языке, но имеет большое желание прочитать шедевры мировой литературы в оригинале на русском языке. После изучения основных правил русской грамматики и разговорной речи Эйса хотел бы продолжить образование в России.