Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Данное учебное пособие заявлено авторами как интенсивный курс русского языка, рассчитанный на 100 аудиторных часов.
Пособие состоит из следующих частей: Предисловие, Русский алфавит, Уроки 1-15, Темы 1-7, Аббревиатуры, Русско-английский словарь.
Материал, сосредоточенный в Темах, может вводиться после десяти первых уроков, то есть примерно в середине четвертой недели обучения. Упражнения подразделяются на два типа: тренировочные (drilling) и целевые (task-oriented).
Уроки разбиваются по пять, и каждый пятый урок представляет собой обобщение материала, включенного в предыдущие четыре, в виде таблиц, схем, моделей