Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Преподаем русский язык Новости

Просмотр новости

 


В Пловдиве обучают мастерству перевода
29.12.2016

С 15 по 18 декабря 2016 года в Пловдивском университете имени Паисия Хилендарского состоялся очередной VІ Международный научно-практический семинар «Обучение переводческому мастерству», организованный Центром русского языка и культуры (Русским центром) и кафедрой русской филологии Пловдивского университета при финансовой поддержке фонда «Русский мир». Семинар проводился при содействии мэрии города, Министерства образования и науки Болгарии, национального издательства «Аз Буки», муниципального культурного института «Старинный Пловдив», Болгарской сети преподавателей русского языка, литературы и культуры и представительства Россотрудничества в Софии.

В работе форума приняли участие 11 команд (59 студентов) из шести стран (Болгария, Сербия, Греция, Италия, Испания, Македония) – представители 11 (шести болгарских и пяти иностранных) вузов, которые в течение трёх дней прошли обучение переводческому мастерству под методическим руководством доктора филологичеких наук, профессора РГПУ им. А. И. Герцена Валерия Ефремова; преподавателя Великотырновского университета им. Святых Кирилла и Мефодия Благовеста Аенова Благоева и заведующего Кафедрой русской филологии Пловдивского университета доцента д-ра Юлианы Чакыровой.

Программа семинара включала три лекции, три мастер-класса, и три практикума перевода, посвящённых языку кино, особенностям перевода кинофильмов, созданию тайминга и вводу субтитров. Во время круглого стола участники семинара выступили со своими домашними заданиями, прокомментировав интересные с точки зрения перевода реплики любимых героев.

Участники занятия познакомились с разносторонним опытом российских и болгарских специалистов и сошлись во мнении, что перевод фильмов есть одновременно творческая деятельность и ремесло, искусство и магия, требующие не только знания языков, но и богатой общей культуры, глубокого понимания национальных культур, менталитета носителей исходного языка и языка перевода. Подчёркивалась и польза от проведения такого рода форумов для студентов-русистов – будущих переводчиков, выбравших своим профессиональным языком русский.

Надя Чернева, Пловдив

Источник новости: russkiymir.ru


<<< 29.12.2016
Греки с удовольствием знакомятся с русскими новогодними традициями
 29.12.2016 >>>
Письма Комиссаржевской и биографию Мейерхольда выставят в Петербурге

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24138

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем