Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Русском центре в Братиславе прошел интерактивный литературный конкурс «По следам поэтов Серебряного века». Словацкие любители русской классической поэзии продемонстрировали свои знания в Русском центре. К удивлению жюри, многие с точностью цитировали С. Есенина, А. Ахматову, А. Белого. Таким образом, конкурсанты преодолевали основные этапы конкурса, приуроченного к 120-летию Сергея Есенина.
В течение двух недель участники в интерактивном режиме получали задания от сотрудников Русского центра.
На заключительном этапе конкурса участники презентовали свое домашнее задание - устный доклад о жизни и творчестве поэта. В итоге в представлении ребят сложилась мозаика многомерного поэтического мира Есенина. На основании полученных устных знаний в режиме он-лайн они выполнили коллективный тест.
В Русском центре отметили, что словаки хорошо понимают метафорический язык русской поэзии. Кульминацией встречи стала видеопрезентация о жизни и творчестве Сергея Есенина.