Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Монгольские учителя стали лучше говорить по-русски
10.08.2015
С 27 июля по 3 августа при поддержке фонда «Русский мир» в Педагогическом институте Иркутского государственного университета проходили курсы повышения квалификации учителей русского языка как иностранного из Монголии.
В состав группы (57 человек) входили 15 специалистов – руководителей аймачных отделов по иностранным языкам и 42 учителя из разных школ Монголии, которые ранее уже обучались на курсах (группа была разделена на 2 подгруппы, чтобы добиться более эффективных результатов обучения). Цель занятий заключалась в активизации разговорной речи и подготовке приехавших учителей для работы с коллегами в монгольских школах.