Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
23 января 2015 года старшеклассники — члены Клуба любителей русского языка провели свои занятия в пловдивском Русском центре. Выпускники, изучающие русский язык, готовятся к национальному состязанию по русскому языку «Я знаток русского языка», которое состоится 22 февраля в Пловдивском университете.
Состязание — инициатива кафедры русской филологии и Центра русского языка и культуры Пловдивского университета — по содержанию соотносится с принятыми в Совете Европы уровнями владения иностранными языками, а по форме (тестовая) соответствует аналогичным форматам состязаний по иностранным языкам в европейском образовательном пространстве (А2 — В1). Успешно выступившие старшеклассники смогут на особых условиях поступить на отделения русской филологии и болгарского и русского языков Пловдивского университета.
Ни пуха ни пера всем знатокам русского языка!
Центр русского языка и культуры Пловдивского университета