Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Страноведение Новости

Просмотр новости

 


Оргкомитет: Дни русской книги откроют новые страницы литературных связей Франции и РФ
05.02.2016

В Париже начинаются Дни русской книги

Российская культура широко представлена на открывающихся в пятницу в Париже Днях русской книги. "В нашей программе не только большой книжный салон, но и кинопросмотры, творческие мастерские, театральные постановки, уникальные выставки", - сообщил корреспонденту ТАСС глава организационного комитета фестиваля, писатель Дмитрий де Кошко.

Взгляд инициатора проекта

Одним из инициаторов совместного франко-российского проекта, рассказал он, стала мэрия Пятого округа Парижа. На его территории находятся знаменитый Университет Сорбонна, Лицей Людовика Великого, Библиотека Святой Женевьевы.

"Это будет встреча с новым поколением российских авторов, продолжающих сегодня традицию великого русского романа", - сказал писатель. По словам собеседника, возглавляющего также ассоциацию "Франция - Урал", "особое внимание в программе Дней русской книги уделено богатой литературной жизни российских регионов".

"Отдельная глава фестиваля посвящена вкладу Сибири в развитие великой культуры России", - отметил де Кошко. Это станет темой круглых столов российских и французских писателей и творческих семинаров.

Писатель на все времена

"Фестиваль продолжит традицию тесных связей, сложившихся между Францией и России в области культуры", - продолжил де Кошко. Так, французской аудитории будут представлены ведущие литературно-художественные музеи России, прежде всего - усадьба Льва Толстого Ясная Поляна.

Во Франции автор "Войны и мира" остается одним из самых читаемых писателей. "Поклонниками творчества Толстого были основатель Пятой республики генерал Шарль де Голль, великий французский актер Жерар Филип, лауреат нобелевской премии Фредерик Жолио-Кюри", - отметил писатель.

Участников парижских Дней русской книги ждет встреча и с другим музеем-заповедником Тульской области "Поленово". В минувшем году в городе Вель-ле-Роз, напомнил собеседник, был торжественно открыт Сквер имени Василия Поленова. Нормандские пейзажи выдающегося российского живописца считаются одними из лучших в художественной летописи этого поэтичного края Франции.

Изменили мир

На книжном салоне, отметил глава оргкомитета, будут также представлены книги французских авторов, пишущих о России. "Второй русской революции", начало которой было положено "перестройкой", посвятила свое исследование известный историк Элен Каррер д'Анкосс. Ее монография "Шесть лет, которые изменили мир" выпущена парижским издательским домом Fayard.

"Шесть лет перестройки, развернувшейся в 1985-1991 годах, изменили мир столь же радикально, как в свое время - десять дней 1917 года", - считает автор. Новая книга - 27-й научный труд исследователя, посвященный России. В числе ее предыдущих работ - труды по истории рода Романовых, биографии Екатерины Великой, Николая II. Она безупречно владеет русским языком, гордится русскими корнями. Среди ее русских предков - графы Орловы и Панины.

В доме французской литературы

В последние полтора десятилетия Элен Каррер д' Анкосс возглавляет Французскую академию. "Этот дом французского языка и литературы, основанный в XVII столетии кардиналом Ришелье, имеет давние связи с Россией", - напомнил де Кошко. Одним из первых почетных иностранных гостей Академии в 1717 году стал Петр Великий, посетивший Париж. В ее состав избирались писатели русского происхождения - Анри Труайя, Морис Дрюон.

В канун Дней русской книги стало известно о выдвижении на вакантное место в Академию французского прозаика Андрея Макина. Его роман "Французское завещание" о жизни француженки, эмигрировавшей в Сибирь, был удостоен два десятилетия назад Гонкуровской премии и переведен на 35 языков.

Русский язык укрепляет позиции

Другим подтверждением растущего интереса к России в преддверии фестиваля стало создание в Париже Центра повышения квалификации и переподготовки учителей русского языка для французских школ. Впереди у нового центра - большая программа работы: преподавание русского языка во Франции ведется в настоящее время почти в 400 колледжах и лицеях. Русские классы созданы как в государственных, так и в частных образовательных структурах.

Переподготовка преподавателей русского языка впервые получит во Франции формат отдельной программы. Центру, создаваемому при парижском представительстве Россотрудничества, присвоено имя педагога и психолога Льва Выготского. Он будет тесно сотрудничать с университетами Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Тюмени, а также известной сетью инновационных образовательных организаций "Эврика" и ведущими издательскими домами.

"Интерес к современной России растет, - отметил де Кошко. - Уверен, что фестиваль откроет новые страницы в наших обменах".

Источник новости: tass.ru


<<< 05.02.2016
В Баку состоялась презентация «Есенинского альманаха»
 04.02.2016 >>>
Курсы переподготовки учителей русского языка прошли в Душанбе

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24104

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем