Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Страноведение Новости

Просмотр новости

 


Поэтические и песенные «Параллели» на русском языке и иврите представлены в Тель-Авиве
05.11.2014

В Российском культурном центре в Тель-Авиве состоялась презентация билингвального сборника «Параллели» израильского поэта, прозаика и переводчика Геннадия Гонтаря. Автор сборника представил свою книгу, в которую вошли его стихи, посвящения и эссе, а также авторские переводы на иврит поэзии М. Лермонтова, Г. Полонского, П. Когана, И. Бродского и песен В. Высоцкого, А. Галича, А. Городницкого, Б. Окуджавы, Е. Клячкина.

В презентации приняли участие руководитель Представительства Россотрудничества в Израиле Наталья Якимчук, генеральный директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино Екатерина Гениева (Москва) и исполнительный директор Фонда Егора Гайдара Ирина Буйлова.

Сборник «Параллели», изданный «Центром книги Рудомино» в Москве при поддержке Института переводов Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино и Фонда Егора Гайдара, является первым уникальным опытом билингвального издания на русском языке и иврите. «Подобные издания являются своеобразным мостом, соединяющим Россию и Израиль, и способствуют культурному диалогу между ними», — подчеркнула в своём выступлении Е. Гениева.

На вечере прозвучали стихи Геннадия Гонтаря в авторском исполнении. Известный российско-израильский бард, лауреат международных фестивалей бардовской песни Виктор Мишуров исполнил на иврите песни Булата Окуджавы в переводе Г. Гонтаря, сообщает пресс-служба Российского культурного центра в Тель-Авиве.

Виктор Алексеев, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

Источник новости: russkiymir.ru


<<< 05.11.2014
Современная русская литература станет ведущей темой салона русской книги в Париже
 31.10.2014 >>>
Учащиеся русских школ Литвы посетят подмосковные музеи

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24139

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем