Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Страноведение Новости

Просмотр новости

 


«Итальянский Достоевский» на Московском кинофестивале
24.06.2008

«Демоны из Санкт-Петербурга» – это кинодрама о Достоевском и его героях. Фильм снял итальянский режиссер Джулиано Монтальдо. Предполагалось, что в российском прокате картина будет называться «Бесы Санкт-Петербурга». Видимо, «Демоны» возникли в названии во избежание прямых ассоциаций с известным романом писателя. Премьера фильма состоялась в Италии в апреле, а минувшим вечером была показана на Московском кинофестивале в рамках программы «Гала-показы». «Достоевский не только ваш. Он принадлежит всему миру», – так начал свою пресс-конференцию итальянский режиссер. Рассказывают «Новости культуры».

Итальянцы задумали снять фильм о Достоевском более двадцати лет назад. Эту идею Андрей Кончаловский обсуждал с Карло Понти после выхода на экран культовой картины «Подсолнухи». Идея очень нравилась и режиссеру Джулиано Монтальдо. «Хотя прошло много времени со дня первой идеи, Достоевский все время оставался у меня в сердце. Я все время думал о нем и продолжал читать Достоевского. Я все любил: его страсти, его слабости, его болезни и долги и даже его страшную судьбу с лжерасстрелом и дальнейшей сибирской ссылкой», – признается Монтальдо. Встреча режиссера со сценаристом Сарбондини решила исход событий. Сарбондини тоже «болел» Достоевским. Кроме того, он прожил в России больше двух десятилетий.

Такой Достоевский непривычен для российского массового зрителя. Он мечется меж двух огней. Ему близки революционные идеи, но он не приемлет насилия. Великий гуманист, для которого равноценны жизни крестьянской девочки и Великого князя, балансирует между царским режимом и террористами. Он призывает обе стороны обходиться без жертв. «Вся его жизнь – это роман, основанный на страстях, страданиях, болезни и невероятной щедрости. За что, кстати, я его особенно люблю. Он, находясь в долгах, при этом умел отдавать последнее другим людям», – замечает Джулиано Монтальдо.

Болея за судьбы живых людей, он жадно пишет. Роман «Игрок», по фильму, Достоевский создает всего за пять дней и ночей. Картина «Демоны Санкт-Петербурга» снималась тоже весьма стремительно – всего за пятьдесят дней в Санкт-Петербурге и Турине. «Когда я брожу по Петербургу, мне кажется, что я в Турине», – говорит режиссер. Он уверен: если российский зритель почувствует его любовь к Достоевскому, то эта картина будет ему близка. Тогда вряд ли кто-то скажет, что у Монтальдо получился «итальянский Достоевский».

Источник новости: tvkultura.ru


<<< 24.06.2008
Литературный праздник в честь 98-летия Александра Твардовского
 24.06.2008 >>>
День русского языка впервые состоялся в Гонконге

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24127

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем