Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Страноведение Новости

Просмотр новости

 


Опрос: Хельсинки – самый русскоговорящий город
06.07.2017

Балтийский центр социальных исследований в Санкт-Петербурге провел пилотный опрос о самых русскоговорящих городах ближнего и дальнего зарубежья. Было опрошено 100 экспертов, которые постоянно или временно пребывают в иностранных странах или регулярно не менее одного раза в три месяца выезжают за границу.

Среди государств ближнего зарубежья в нашем опросе из бывших союзных республик бывшего СССР на первом месте с большим отрывом оказался Минск, далее в пятерку вошли Харьков, Донецк, Луганск, Алма-Аты. В десятку эксперты включили города Кишинев, Киев, Ташкент, Рига, Астана.

10% опрошенных отметили, что население столиц всех бывших республик СССР, кроме Вильнюса, одинаково широко использует русский язык для каждодневного и делового общения. Пять респондентов отметили, что процесс перехода общения с русского языка на английский остановился, кроме Литвы, Эстонии и частично Латвии. Среди русскоговорящих городов ближнего зарубежья назывались также эстонские Таллинн, Нарва, Кохтла-Ярве и Силламяэ, латвийские Юрмала и Даугавпилс, литовская Клайпеда, белорусские Витебск, Брест, Могилёв, украинские Одесса, Николаев, Херсон, Мариуполь, Северодонецк, Лисичанск, закавказские Баку, Тбилиси, Ереван, казахстанские Караганда и Павлодар, молдовские Бельцы, Тирасполь, Комрат.

Любопытны результаты опроса по городам дальнего зарубежья. На первое место самого русскоговорящего города эксперты определили Хельсинки. В пятёрке оказались также болгарские Бургас и Варна, финский городок Лаппеенранта и Берлин. В десятку самых русских вошли Нью-Йорк, кипрский Лимассон, чешский Карловы Вары, Тель-Авив, Париж. Назывались ещё такие известные и наоборот малоизвестные для широкой публики города мира как София, Стокгольм, Белград, Прага, Вена, Гавана, греческий Солоники, норвежский городок Киркенес, таиландские Паттайя и Пхукет, турецкая Анталия, китайский городок Суй Фэнь Хэ, городок-спутник Бостона Ньютон, австралийская Аделаида и некоторые другие.

Такой разброс мнений частично объясняется выборкой наших экспертов. Респонденты это наши партнёры из четырех, равных по 25 экспертов, географических регионов: из Санкт-Петербурга и Ленинградской области, Северо-Запада России, Москвы и области, заграничные эксперты из Скандинавии, Балкан, Германии и США. По возрасту от студентов до пенсионеров, по занятости от менеджеров и журналистов до дипломатов и генеральных директоров. И у всех у каждого своё мнение о русскости и критериях русского мира.

Критерии определения русскости населения городов у экспертов оказались самые различные и зачастую противоречивые. Основные критерии это использование русского языка в повседневной и деловой жизни, простая слышимость общения на русском языке на улице и общественных местах, реклама в интернете, на телевидении, других СМИ и уличные вывески в городах на кириллице, меню в ресторанах, перечни услуг на русском языке, признание значимости и наличие памятников русской культуры, традиций, исторических праздников, русской литературы, наличие и активность русских общин и диаспор, проведение русских праздников, хороводов, застольное пение и т. д.

Небольшая в 10% группа экспертов наряду с этими внешними очевидными признаками русскости обратили внимание на историчность и философию русского этноса, что русскость это лояльность к православию, отсутствие критиканства или конструктивная критика российских властей, любовь к русскому народу вообще и служение русскому отечеству и т.д.

Следует отметить, что по 5% экспертов отказались от участия в опросе, сославшись на занятость или неактуальность, неинтересность для них в данный момент нашего опроса. 20% экспертов в той или иной степени отметили возрастание значимости и распространенности русского языка, что русский язык стал вторым по значимости после английского в Европе, в частности в странах Евросоюза, опередив французский и немецкие языки.

Олег Андреев

Источник новости: b-port.com


<<< 06.07.2017
Представители министерств образования стран БРИКС приняли Пекинскую декларацию
 06.07.2017 >>>
Минобрнауки разработает электронные версии базовых учебников по географии и истории

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 23602

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем