Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
II Международный научный симпозиум «Современные проблемы литературоведения»
15.09.2008 - 17.09.2008
Место проведения: г. Тбилиси (Грузия) Организатор: Институт грузинской литературы им. Шота Руставели, Тбилисский государственный университет им. Иванэ Джавахишвили
На пленарном и секционных заседаниях предполагается рассмотрение проблем всемирной и национальных литератур, а также литературных взаимосвязей и межкультурной коммуникации в общеисторическом аспекте.
На симпозиуме предполагается работа по следующим направлениям.
Медиевистика.
Миф, ритуал, символ.
Границы романа.
Современные литературные процессы.
Текст и читатель.
Межкультурная коммуникация.
Компаративистский анализ текста и типология культуры.