Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Новости сайта

Просмотр новости

 


«Русская премия»: награждение лауреатов
02.04.2009

1 апреля 2009 г. в «Президент-Отеле» в Москве состоялась IV торжественная церемония награждения лауреатов международного литературного конкурса «Русская премия».

Победителем в номинации «поэзия» жюри во главе с Сергеем Чуприниным, главным редактором журнала «Знамя», назвало Бахыта Кенжеева (Канада) за книгу стихотворений «Крепостной остывающих мест». Диплом второй степени получил Владимир Гандельсман (США) за книгу стихов «Ода одуванчику». Третье место досталось Сергею Морейно (Латвия) за книгу стихов и переводов.

В номинации «малая проза» лучшим автором 2008 г. была признана Маргарита Меклина (США) с книгой «Моя преступная связь с искусством». Второе место присуждено Тамерлану Тадтаеву (Южная Осетия), приславшему на конкурс сборник рассказов о войне. На третьем месте оказался Андрей Назаров (Дания) и его книга прозы «Упражнения на тему».

Фаворитом жюри в главной номинации, «крупная проза», стал Борис Хазанов (Германия) и его роман «Вчерашняя вечность». Дипломом второй степени был награжден Сергей Юрьенен (США) за произведение «Линтенька, или Воспарившие».

Для торжественной церемонии награждения был выбран особый формат – проведение «прямого эфира» всемирного литературного радио. Вечер прошел под эгидой 150-летнего юбилея великого русского ученого, изобретателя радио А.С. Попова и транслировался в режиме онлайн в Интернете.

Татьяна Восковская, автор и руководитель конкурса, открывая церемонию, отметила, что «Русская премия» – «стратегически важный национальный проект». «Когда мы начинали этот проект, мы не мыслили такими категориями. Нам, скорее, была важна забота о соотечественниках, сближение культур. Но сейчас – видя в зале представителей русской литературы, русской культуры из самых разных уголков мира – я действительно чувствую, что мы собираем – пусть пока только раз в году – русскую культуру. И то, что «Русская премия» вручается в период кризиса, свидетельствует о жизнеспособности самой идеи премии. Иными словами, Россия будет поддерживать литературу, созданную на русском языке, несмотря ни на что. Это, действительно, приоритет нашей политики. Не на словах, а на деле», – сказала Т. Восковская.

В церемонии приняли участие члены жюри конкурса: Сергей Чупринин (председатель жюри), Мария Степанова, Александр Архангельский, Елена Скульская и Борис Кузьминский; члены попечительского совета премии: директор Государственного архива РФ С. Мироненко, директор Института стран Азии и Африки при МГУ им. М.В. Ломоносова Михаил Мейер, а также исполнительный директор официального партнера конкурса – Фонда Первого Президента России Ельцина – Александр Дроздов.

Затраты на подготовку и проведение IV церемонии награждения лауреатов «Русской премии» частично покрыты за счет гранта, предоставленного фондом «Русский мир».

Информация о победителях «Русской премии»-2008

Бахыт Кенжеев родился в 1950 г. в г. Чимкенте. С 1953 г. жил в Москве. Закончил химический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова. Многолетний участник литературной студии МГУ им. М.В. Ломоносова «Луч» под руководством И. Волгина. Один из основателей поэтической группы «Московское время» (1972). С 1982 г. живет в Монреале (Канада). Публикуется с 1972 г. в американских и российских издательствах и толстых журналах. Представленная на конкурс рукопись «Крепостной остывающих мест» была частично опубликована в журналах «Знамя», «Новый мир» и «Октябрь», а до конца этого года должна появиться в виде книги в издательстве «Рубеж» (Владивосток).

Маргарита Меклина родилась в Ленинграде в 1972 г. В 1994 г. переехала в Сан-Франциско (США). Прозаик, журналист, эссеист. По образованию филолог и программист. Лауреат премии им. Андрея Белого (2003). Автор книг «Сражение при Петербурге» (Москва, 2003) и «У любви четыре руки» (Москва, 2008, совместно с Лидой Юсуповой). Многочисленные публикации на английском и русском языках в периодических изданиях России, Казахстана, США, Новой Зеландии и Австралии.

Борис Хазанов родился 16 января 1928 г. в Ленинграде. Учился на филологическом факультете МГУ им. М.В. Ломоносова, на 5-м курсе был арестован (1949) и осужден на 8 лет лагерей «за антисоветскую пропаганду». «Условно досрочно», без права жительства в Москве, был освобожден в 1955 г. Окончил медицинский институт в Калинине, работал врачом в деревне, затем в Москве, защитил кандидатскую диссертацию, в 1976–1981 гг. был научным редактором журнала «Химия и жизнь». Переводил филососкую переписку Лейбница. Печатался в самиздатском журнале «Евреи в СССР». Эмигрировал в Германию в 1982 г. Был одним из учредителей и соредакторов журнала «Страна и мир». Произведения Б. Хазанова переведены на немецкий, итальянский и французский языки. Член Международного ПЕН-клуба и Баварского союза журналистов.

Подробнее о «Русской премии» читайте на сайте www.russpremia.ru

За дополнительной информацией обращайтесь к координатору проекта Олегу Краснову: +7 (903) 525-13-30, olegfriend@gmail.com


<<< 16.04.2009
Cоздан новый журнал «Международный аспирантский вестник»
 18.03.2009 >>>
Информация о мероприятиях


 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24103

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем