Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
13 мая 1989 г. был необычным днем для Института живых языков им. X. Бур-гибы в Тунисе. Впервые в истории Института здесь был проведен День русского языка, ставший настоящим праздником. Несмотря на выходной день, двери Института были широко открыты, в коридорах царило оживление. У развернутых фотовыставок и плакатов толпились студенты. В актовом зале красочно оформленные самими студентами стенды: «Наше творчество», «Летняя стажировка по русскому языку в Институте русского языка им. А. С. Пушкина», «Мы изучаем русский язык» и др. На стенах плакаты с русскими пословицами и поговорками.