Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Формирование устойчивых лексических навыков в иноязычной речи студентов-филологов на продвинутом этапе обучения предполагает достижение двуединой задачи: автоматизацию отобранного лексического материала в иноязычной речи и осознание системных свойств усваиваемых лексических единиц. Вторая задача необходима не только для практики русской речи, но и для объяснения лексических фактов в процессе предстоящей педагогической деятельности. Подобная сопряжённая задача обучения требует такого описания и представления лексического материала, его тренировки, которое было бы рассчитано на максимально сознательное его усвоение, а также теоретическое осмысление отдельных явлений языка в языковой системе.