Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Использование текста в процессе обучения требует изучения его содержательной структуры в органическом единстве с языковым оформлением. Отсюда вытекает необходимость использования текста как средства обучения языку и как источника информации, что обеспечивает коммуникативную компетенцию, соотносимую с реальной единицей общения. Специфика преподавания русского языка как иностранного заключается в постоянном использовании в реальном общении учебных речевых ситуаций. Выход в реальное общение определяет задачу обучения русскому языку с учетом различных сфер человеческой деятельности. В учебной деятельности иностранных учащихся ведущими сферами являются профессиональная и общественно-публицистическая.