Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В издательстве «Русский язык» в 1977 году выходит книга В. Голышкина «Пионерский континент». Книга написана для детей, изучающих русский язык и овладевших им в объёме начального курса (1500 лексических единиц). Книга состоит из коротких рассказов о жизни детей во Всесоюзном пионерском лагере «Артек», сопровождающихся комментариями и заданиями. Предисловие и комментарии переведены на болгарский язык. Издательство может подготовить книгу для говорящих на других иностранных языках, учитывая пожелания заказчиков. Заказы можно направлять в в/о «Межкнига» или представителю этой организации в вашей стране. В этом номере журнала мы предлагаем вашему вниманию фрагменты книги (без перевода комментариев на болгарский язык). В следующих номерах журнала мы продолжим публикацию этих материалов.