Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Министр образования Туниса Нежи Желлул: «Необходимо выработать новый подход к преподаванию русского языка в Тунисе»
29.03.2016
27 марта в Тунисе в рамках международной книжной ярмарки прошел коллоквиум по русскому языку, на котором выступил министр образования Туниса Нежи Желлул.
По мнению министра, необходимо выработать новый комплексный подход к преподаванию русского языка в тунисских учебных заведениях, основанный на изучении не только самого языка, но и культурного наследия, исторических и технологических достижений России. Такой подход позволит получить более полное представление о нашей стране у студентов Туниса.
В ходе обмена мнениями, продолжавшегося более двух часов, участники обсудили текущую ситуацию с изучением в Тунисе русского языка и возможности его дальнейшей популяризации. В подготовке мероприятия приняли участие РЦНК в Тунисе и местная русскоговорящая община.