Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Эстонские школьники проверят своё знание русского языка
12.03.2012
Таллинский университет проводит общегосударственную школьную олимпиаду по русскому языку. Темой этого года станут исторические связи Эстонии и России, сообщает ИА Regnum.
В олимпиаде примут участие ученики 20 эстонских школ. В программу соревнований входят устное, письменное и домашнее задания. При этом особо подчёркивается, что в олимпиаде не могут участвовать те ученики эстонских школ, для которых русский язык является родным.
Олимпиаду проводит Институт славянских языков и культур Таллинского университета, жюри возглавляет доцент института Ирина Моисеенко.
Алёна Польских, редактор информационной службы фонда «Русский мир»