Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Писатель. Родился 12.12.1905 в Бердичеве. Работал в Донбассе инженером-химиком. Первая повесть «Глюкауф» из жизни шахтёров и рассказ «В городе Бердичеве» (1934) обратили на себя внимание М. Горького. В 1937-40 написал роман «Степан Кольчугин». В годы Великой Отечественной войны - военный корреспондент газеты «Красная звезда». Его повесть «Народ бессмертен» (1942) - первое крупное произведение о событиях войны. В 1952 опубликовал роман «За правое дело». Позднее опубликовал ряд рассказов и лирический дневник-очерк о поездке в Армению «Добро вам!» (1965).